Escuche

jueves, 27 de enero de 2022

¿Porque el Libro de Urantia vino en ingles?



Existe un pensamiento recurrente que dice que lo divino debe usar un tipo lenguaje antiguo u ocultista, que deben haber símbolos misteriosos...caracteres hebreos...sumerios o sánscritos. Se piensa que la divinidad o lo trascendental se encuentra en el pasado, que cualquier lengua actual es inferior a los lenguajes antiguos, "originados" por los dioses. Pero todo ese pensamiento no se fundamenta en la realidad.

En realidad...los pensamientos de los Reveladores no son nuestros pensamientos...los Reveladores no querían crear un libro trascendental de misterio (un fetiche sagrado), con lenguaje ocultista que solo unos pocos pudieran entender por elevada inspiración; el ideal de los creadores del libro era transmitir la revelación en un lenguaje que fuera lo más internacional, universal y conocido posible; utilizar un lenguaje que tuviera algún significado para nosotros, aun con el contra de perder mucho del contenido original en la traducción desde los lenguajes celestiales al humano. Es cierto que la Revelación es difícil de entender, pero tiene que ver más porque está escrita más o menos a un nivel universitario de educación que en el sentido de trabajo divino, y porque algunas de sus traducciones son literales y deficientes y hacen que se pierda mucho de su significado del ingles.

Cabe hacer notar que de haberse entregado la Revelación en lenguas antiguas o muertas solo hubiera complicado el trabajo de presentar el libro y de traducirse, pero se decidió el ingles una lengua con potenciales internacionales, que se estaba utilizando mucho. No hay sentido ni valor en Revelar algo en lenguas poco conocidas. Esta en nuestras manos traducir la Revelación finalmente a otros idiomas.

Dicen los Reveladores:

0:0:1 (1.1) Debido a esta pobreza de conceptos relacionada con tal confusión de ideas, se me ha exhortado a que formule esta declaración introductoria como explicación de los significados que deben corresponder a ciertos símbolos verbales que, de aquí en adelante, serán utilizados en estos documentos, que el cuerpo de Orvonton de reveladores de la verdad ha sido autorizado a traducir al idioma inglés de Urantia.

0:0:2 (1.2) Pero nuestro mandato nos obliga a hacer todo esfuerzo posible para transmitir nuestro objetivo, utilizando símbolos verbales del idioma inglés. Se nos ha instruido que introduzcamos nuevos términos sólo cuando para el concepto que se debe describir no existe terminología alguna en inglés que pueda ser empleada para transmitir dicho concepto nuevo ya sea parcialmente o aun con una mayor o menor distorsión de significado.

2:0.3 (33.3) En todos nuestros esfuerzos por aumentar y espiritualizar el concepto humano de Dios, nos vemos grandemente impedidos por la limitada capacidad de la mente mortal. También estamos gravemente impedidos en la ejecución de nuestra tarea por las limitaciones de lenguaje y por la pobreza del material que se puede utilizar con fines de ilustración o comparación en nuestros esfuerzos para describir los valores divinos y presentar los significados espirituales a la mente finita y mortal del hombre.

159:4.9 (1768.5) 
«Pero el error más grande de las enseñanzas que se refieren a las Escrituras, consiste en la doctrina de que éstas son libros sellados de misterio y de sabiduría que tan sólo se atreven a interpretar las mentes sabias de la nación. Las revelaciones de la verdad divina no están selladas sino por la ignorancia humana, el fanatismo y la intolerancia de miras estrechas. Sólo el prejuicio y la superstición empañan la luz de las Escrituras. 


Concluimos que los Reveladores fueron sabios e inteligentes al utilizar el ingles, demostrando que no existen lenguas profanas y lenguas sagradas. No tuvieron la limitación para atreverse a fusionar el ingles, el hebreo, el latín  y etc. No están limitados por nuestro fetichismo y racismo lingüístico.


sábado, 15 de enero de 2022

Betel: Puerta al cielo

Existe una historia muy curiosa en la biblia, sobre un hombre llamado Jacob (Israel), que vio ángeles que subían y bajaban, la historia es la siguiente:





Genesis 28:10-19

Salió, pues, Jacob de Beerseba, y fue a Harán. Y llegó a un cierto lugar, y durmió allí, porque ya el sol se había puesto; y tomó de las piedras de aquel paraje y puso a su cabecera, y se acostó en aquel lugar. Y soñó: y he aquí una escalera que estaba apoyada en tierra, y su extremo tocaba en el cielo; y he aquí ángeles de Dios (Elohim) que subían y descendían por ella. Y he aquí, Yahweh estaba en lo alto de ella, el cual dijo: Yo soy Yahweh, el Elohim de Abraham tu padre, y el Elohim de Isaac; la tierra en que estás acostado te la daré a ti y a tu descendencia. Será tu descendencia como el polvo de la tierra, y te extenderás al occidente, al oriente, al norte y al sur; y todas las familias de la tierra serán benditas en ti y en tu simiente. He aquí, yo estoy contigo, y te guardaré por dondequiera que fueres, y volveré a traerte a esta tierra; porque no te dejaré hasta que haya hecho lo que te he dicho. Y despertó Jacob de su sueño, y dijo: Ciertamente Yahweh está en este lugar, y yo no lo sabía. Y tuvo miedo, y dijo: ¡Cuán terrible es este lugar! No es otra cosa que casa de Yahweh y puerta del cielo. Y se levantó Jacob de mañana, y tomó la piedra que había puesto de cabecera, y la alzó por señal, y derramó aceite encima de ella. Y llamó el nombre de aquel lugar Bet-el, aunque Luz era el nombre de la ciudad primero.


Los Reveladores dijeron acerca de esto:

 85:1.1 (944.5) El primer objeto adorado por el hombre en evolución fue una piedra. Aún presentemente los katerinos del sur de la India adoran una piedra, así como lo hacen numerosas tribus en el norte de la India. Jacob durmió sobre piedra porque la veneraba; hasta llegó a ungirla. 

También nos dicen acerca del relato:

93:9:8 Las crónicas hebreas de Isaac, jacob y José son mucho más confiables que las crónicas sobre Abraham, aunque también contienen muchas divergencias de los hechos, modificaciones hechas intencionalmente y también sin intención al tiempo de la compilación de estas narrativas por parte de los sacerdotes hebreos durante la cautividad en Babilonia.


 Jesús confirmó que lo que vio Jacob fue real y que es algo posible de experimentar:


167:7.4 (1841.3) «¿Acaso no recuerdas que yo os he dicho ya una vez que si vuestros ojos espirituales estuvieran ungidos, podríais ver los cielos que se abren y contemplar los ángeles de Dios que ascienden y descienden? Es mediante el servicio de los ángeles mediante el que un mundo puede estar en contacto con otros mundos, porque ¿acaso no os he dicho repetidamente que tengo otras ovejas que no son de este redil?


Quien no quisiera tener un experiencia así, de ver el vuelo de los serafines que entran y que salen del planeta, seria un experiencia para no olvidarla jamas, y estoy seguro que habrán personas que tras experimentar esto lo habrán atribuido a naves físicas, conocidas como ovnis


jueves, 13 de enero de 2022

¿Donde está Dios?

 


Dios Padre no está en templos, bosques o colinas, pero es cosa agradable intentar escucharlo adentro desde estos lugares. Aun así Dios se hace visible en medio de los que le viven, los que sirven y entre los servidos...

Buscamos erróneamente a Dios por medio del intelecto no espiritualizado...El que sirve lo verá en el servido, el servido lo verá en el que sirve y ahí está la familia de Dios. El reino de Dios está dentro y fuera... Cuando vives a Dios deja de ser un mero concepto intelectual el cual argumentar. Comienzas a producir menos párrafos sobre Dios y más bondad.

Dios es vida, nunca podrás encontrar a Dios en la teología ni en la ciencia, ni si quiera en la filosofía. Dios siempre será la primera verdad y el ultimo hecho.

¿Castigo divino?


E
L gran D
ios que creo todas las existencias, pasadas, presente y futuras no se vuelve nunca iracundo, vengativo ni airado. El hombre primitivo consideraba los accidentes como la ira de los dioses y espíritus, estas creencias se arraigaron en la mente humana por muchos milenios, aun al sol de hoy persisten estos viejos conceptos. Las calamidades de la comunidad se consideraban siempre castigo de un pecado tribal. Un fantasma airado se consideraba fuente de calamidades, mala suerte e infelicidad. Para los que creían que la prosperidad y la rectitud iban mano a mano, la aparente prosperidad de los malvados causó mucha preocupación, tanta que fue necesario inventar lugares infernales de tormento para el castigo de los que violaban los tabúes. Aun en los tiempos comparativamente actuales se ha creído que la enfermedad o las calamidades naturales son  castigos por un pecado, personal, colectivo o nacional.


Pero existe una verdad mayor que no debe ser eludida,  los accidentes del tiempo y del espacio no son castigos del Padre celestial, realmente la naturaleza no es un medio de castigo divino, es solo el reflejo de una obra aun sin terminar, una bella obra aun por florecer y dar los frutos de su lucha y esfuerzo por lograr la divinidad. 

La mente de los seres humanos primitivos era lógica aunque contenía pocas ideas susceptibles de relaciones inteligente; la mente salvaje era inculta y totalmente desprovista de complejidad. Cuando un suceso seguía a otro, el primitivo los relacionaba como causa y efecto. Lo que nosotros como gente civilizada consideramos ahora superstición no era más que pura ignorancia para el salvaje. A la humanidad le ha costado aprender que no existe necesariamente relación entre propósitos y resultados. Los seres humanos acaban de empezar a darse cuenta de que las reacciones de la existencia aparecen entre los actos y sus consecuencias. El salvaje se esforzaba por personalizar todo lo abstracto e intangible, y así tanto la naturaleza como el azar se personalizan como fantasmas —espíritus— y más tarde como dioses castigadores.

Podéis ser víctimas casuales de un accidente de la naturaleza, de un infortunio humano, y sabemos muy bien que esos sucesos no están predeterminados de ningún modo ni provocados en ningún otro sentido por las fuerzas espirituales del planeta ni por el Padre.


Aunque la justicia divina es eternamente real y magníficamente perfecta, esta no es aplicada al mal ni al error, es aplicada a la iniquidad, la maldad pura y el pecado en todo su poder de manifestación, pero no la manera que esperaría una mente primitiva. La mayor penalización para tal suicida cósmico que se a fundido con la maldad real es la perdida de su forma individual, forma en la que el universo vivo (el Ser Supremo) experimenta y se hace consciente. Pero cuando tal ser se autodestruye, su ser personal y su alma llena de valores se funden en la Supraalma del universo, como una gota que regresa al mar. Dios a través de sus delegados divinos salva al pecador y al final extingue el pecado y la iniquidad. Pero nada real, nada de valor, se pierde en el universo, todo regresa a la Fuente de una forma u otra. Es por esto que el inicuo en rescatado de su propio mal uso de su individualidad y el amor de Dios lo restaura a su origen como parte del todo. A todo ser humano se le dio la mente donde el ser personal toma decisiones libres que le permiten mantener su individualidad o perder su individualidad. 



Pero no pensemos mal, no existe un lugar de castigo cruel tal como el infierno concebido por nosotros, Dios Padre es incapaz de castigar con medios inhumanos. Ni si quiera hace listas de nuestros errores como registro para usarse en nuestra contra. Dios mira nuestros motivos e intenciones sinceras. Nos hemos equivocado constantemente en nuestras opiniones  sobre la justicia divina porque no entendemos o no queremos comprender la naturaleza de las relaciones personales y amorosas entre nosotros y un magnificado Creador divino, entre el ser pensante y Dios. No logramos captar la compasión comprensiva y misericordiosa de un padre sabio hacia su hijo inmaduro y a veces equivocado. Es muy poco probable que unos padres verdaderamente inteligentes, sabios y cariñosos se encuentren alguna vez en la situación de tener que perdonar a un hijo normal y corriente. Las relaciones comprensivas vinculadas a las actitudes de amor impiden eficazmente que se produzcan todos esos distanciamientos que luego exigen el arrepentimiento del hijo y el perdón del padre para ser superados.


Realmente un parte de cada padre humano vive en el hijo. El padre goza de prioridad y superioridad de comprensión en todo lo referente a las relaciones entre padres e hijos. Los padres son capaces de ver la inmadurez del hijo a la luz de su madurez y experiencia parental superior, de la experiencia más madura que posee el familiar de más edad. En el caso del hijo humano y el Padre Universal, el progenitor divino posee una compasión infinita y divina y una capacidad infinita y divinamente superior de comprensión amorosa. Al final, el perdón divino es inevitable; es inherente a la comprensión infinita e inalienable de Dios, a su conocimiento perfecto de todo lo relacionado con el juicio erróneo y la elección equivocada del hijo. La justicia divina es tan eternamente equitativa que lleva en sí necesariamente una misericordia comprensiva.

Cuando un ser humano sabio comprende los impulsos humanos y motivos de sus semejantes llegará a amarlos. Y cuando ya amamos a nuestros hermanos ya lo habemos perdonado. Esta capacidad de comprender la naturaleza humana  sus tendencias imperfectas y semianimales— y perdonar sus aparentes ofensas es semejante a Dios, es increíblemente divino. Si los que son padres son sensatos e inteligentes esta será la forma ideal en que amaran y comprenderán a sus hijos, e incluso los perdonaran cuando parezca que los malentendidos pasajeros los han apartado. El hijo puede ser inmaduro y no alcanzar a comprender bien la profundidad de la relación padre e hijo, por eso experimenta muchas veces un pesado sentimiento de separación con culpa cuando no tiene la plena aprobación de su padre; en cambio el verdadero padre nunca es consciente de ninguna de esas situaciones de separación. El pecado es una experiencia de la consciencia de los seres personales imperfectos y semiperfectos; no forma parte de la consciencia de Dios.

Nuestra incapacidad o falta de deseo de perdonar a vuestros semejantes es la medida de nuestra inmadurez, de vuestro fracaso en lograr la compasión, la comprensión y el amor maduro. Guardamos rencores y alimentamos ideas de venganza en proporción directa a vuestra ignorancia de la naturaleza interna y de los verdaderos anhelos de nuestros hijos y de nuestros hermanos. El amor es la manifestación del impulso de vida interno y divino. Está fundado en la comprensión, alimentado por el servicio generoso y perfeccionado en la sabiduría. 

Entonces Dios siendo de sabiduría infinita y de compasión eterna es incapaz de manifestar una justicia cruel y una ira vengativa, el amor divino es firme y recto por los siglos de los siglos. La idea bárbara de apaciguar la ira de Dios, de propiciar a un Señor ofendido, de ganar el favor de los Dioses mediante sacrificios y penitencias e incluso por el derramamiento de sangre, representa una religión completamente salvaje y primitiva, una filosofía indigna de una época avanzada de ciencia y verdad.

Nuestro Hijo Creador no se encarnó a nuestra semejanza ni se entregó para la humanidad  para reconciliar a un Dios furioso deseoso de castigar al culpable, sino más bien para que la humanidad entera reconociera el amor del Padre y comprendiera su filiación con El.

Cuando pequeñitos e inmaduros y tenían que reprendernos, pensábamos que nuestros padres estaban muy enfadados, llenos de ira y rencor. Nuestra inmadurez e inexperiencia no nos permitía ver más allá del castigo para percibir el afecto correctivo y previsor de los padres. Pero cuando nos hacemos mayores ¿no sería insensato por nuestra parte aferrarnos a esa primera imagen infantil de nuestros padres? Como hombres y mujeres adultos, deberíamos apreciar el amor de nuestros padres en todas las medidas educativas de nuestra infancia. Y con el paso de los milenios ¿no debería la humanidad llegar a comprender mejor la verdadera naturaleza y el carácter amoroso del Padre Universal? ¿Qué provecho podemos sacar de las revelaciones espirituales si persistimos en ver a Dios como el viejo Yahweh colérico de algunos profetas y maestros primitivos? A a la luz clara de la Revelación deberíamos ver al Padre como ninguno de los que han vivido antes lo visualizaron. Al verlo de esta manera deberíamos regocijarnos de entrar en un reino donde dirige un Padre tan amoroso y deberíamos buscar que, en adelante, su voluntad de amor domine nuestro día a día. 






domingo, 9 de enero de 2022

Entrevista con Tom y Carolyn Kendall

 Por Polly Friedman

Extracto de The Conjoint Reader, verano de 1993

Copyright © 1993, The School of Meanings and Values.

Carolyn Kendall


Polly: Estoy en Wheeling, Illinois, hablando con Carolyn y Tom Kendall.  Carolyn nos está contando sobre su padre, Clarence Bowman, y su actividad con los Documentos en los primeros años.


Carolyn: Un día de noviembre de 1923, mi padre se encontró con un conocido, un hombre de su ciudad natal de Williamsburg, Kentucky.  Era un ministro metodista que había sido paciente del Dr. William Sadler.  Este hombre, el reverendo Groves, invitó a mi padre a la casa de los Sadler esa tarde.  El Dr. Sadler tenía una reunión tipo salón los domingos por la tarde en la que él y su esposa, la Dra. Lena Sadler, presentaban temas como: emociones e instintos primarios, convicciones, genética, darwinismo, mendelismo, eugenesia - en una discusión general.  Mi padre fue esa tarde.  Continuó asistiendo hasta el 14 de diciembre de 1924. 

La Dra. Lena Sadler estaba fuera de la ciudad ese día.  El Dr. William Sadler "derramó los frijoles" sobre algo nuevo que había estado sucediendo durante mucho tiempo en realidad.  Anunció en ese momento que iba a haber una nueva y maravillosa revelación.  Estaba transmitiendo la información de Maquiventa Melchizedek que había anunciado la revelación el 11 de febrero anterior.  A partir de ese momento comenzarían el estudio de este nuevo material.  Antes de finalizar el año, el Foro, como se conoció más tarde, fue invitado a presentar todas las preguntas que se les ocurrieran; todas las cosas que les interesaran conocer, todos los misterios de la vida y del universo.  Hubo cientos y cientos de preguntas, que el Foro planteó.  Tengo entendido que el Dr. y su esposa presentaron estas preguntas a los seres personales que dirigían esta empresa reveladora. 

Esto ocurrió en febrero de 1925.  Las respuestas a las preguntas se presentaban en forma de documentos -capítulos- sobre temas y materias individuales.  Desde 1925 hasta 1929, aproximadamente, se conoció como la primera Serie, y mi padre lo anotó en su diario.  Llevó un diario desde 1914 hasta 1959, cuando murió.


Anotaba los temas que se trataban en las reuniones a las que asistía.  A partir de los títulos de la Primera Serie podemos compararlos con los títulos de la Segunda Serie y ver cómo se estudiaban las ponencias.  Los lectores presentaban sus preguntas de seguimiento; escribían sus preguntas en las propias ponencias.  La Segunda Serie fue una ampliación de todos los primeros documentos y, finalmente, a mediados de los años 30, el libro estaba prácticamente terminado tal y como lo tenemos hoy.  Hubo pequeños retoques, pequeños cambios de edición.  Las ponencias se mecanografiaron en hojas de galera que muchos de nosotros leímos cuando entramos en el Foro.

Alrededor de 1932 hubo un periodo de un año entero en el que no hubo reuniones.  Mi padre se mantuvo en contacto con Albert Dyon y Ernie Pritchard, que eran miembros del Foro, para saber qué pasaba.  Cuando regresó a Chicago, se reincorporó al Foro y volvió a leer todos los documentos.  Cuando terminó su lectura, se le permitió unirse a los Setenta, que era un grupo de estudio más intensivo de los documentos.  Cada miembro de los Setenta acabó preparando una tesis sobre algún tema de interés. 

Polly:  ¿Por qué lo llamaron Los Setenta?


Carolyn: Porque cuando vinieron todos los invitados, contaron sólo con setenta personas.


Tom: Como los evangelistas de Jesús.


Carolyn: Ellos pensaron que era como el grupo evangélico en el tiempo de Jesús.


Polly: Tengo una pregunta sobre cuando llegó la Primera Serie.  ¿Estaban las respuestas, los documentos, en orden cronológico, como están en el libro?|

Carolyn: Prácticamente sí.  Creo que podríamos repasar brevemente algunos de los títulos, que no son necesariamente los títulos en los que se convirtieron.  Era sólo el tema.  Por ejemplo, el 1 de marzo de 1925, un relato de la Instalación de la Cabeza de Dios.  Ahora, no hay ningún documento con ese título.  El siguiente, El Hijo de Dios, y luego los Hijos de Dios.  Luego puedes ver que saltaron de nuevo con el mensaje del 11 de febrero de 1924, el mensaje de Maquiventa.  A continuación la Tercera Fuente y centro, Seres Personales superiores de la Tercera Fuente y centro, y luego Artesanos espirituales, Humor, etc.  Espíritus Ministrantes.  Más adelante -esto era todavía la Primera Serie- llegan al Príncipe Planetario; la Evolución de la Ley, el Orden y la Civilización; Adán y Eva; La Falta; los Documentos de la Religión con los que estamos familiarizados; la idea judía de Dios, desde Melquisedec hasta Cristo; los Otorgamientos de Cristo Miguel; los Ajustadores del Pensamiento y las Guardianas Seráficas.  Ahora da los números de página aquí, que eran números de página escritos a máquina.  Todavía no eran las hojas de galera.


Ese era el desarrollo.  En aquella época podían hablar de ello libremente entre sus amigos.  Más tarde se les pidió que no hablaran de lo que estaba ocurriendo porque se iba a publicar como libro.  Podría ser dentro de varios años, y no querían que lo que estaba ocurriendo se divulgara fuera del grupo.  Papá había anotado todos estos títulos en sus diarios.  Creo que fue a mediados de 1955 cuando le mencionó a la señora Kellogg que tenía una lista de los documentos.  ¿Estaría ella interesada en tenerlos?  Ella habló con Bill Sadler y Bill pidió a través de ella, que papá destruyera sus diarios.  Tenía unos treinta años de diarios, y no quería destruirlos, así que pasó con el erradicador de tinta. Trató de erradicar todo lo que se refería al Foro.  Después de su muerte, miré los diarios y pude leer fácilmente su taquigrafía.  Lo hizo en gran parte en taquigrafía Gregg, porque no quería que los amigos que pudieran husmear en sus diarios los leyeran.

Polly: Así que pudiste leer sus diarios, eso es maravilloso.


Carolyn: Incluso a través del borrador de tinta pude conseguir los títulos y todo lo que había pasado.  Años después descubrí entre las cosas de mi madre que ella había hecho lo mismo; tenía los mismos títulos.  Mi padre hizo lo que le pidieron.  Trató de erradicar todo.  Es "culpa" de mi Madre y mía que tengamos algunos de estos títulos originales.  Papá iba fielmente a las reuniones todos los domingos que podía, y finalmente en 1951, le pregunté si podía unirme al Foro.  Me había criado con las enseñanzas del Libro de Urantia sin que se identificaran como tales.  También asistía a la Iglesia Presbiteriana, pero siempre sentí que papá tenía la verdadera popa, por así decirlo.  Y sabía que probablemente venía del Foro al que iba.  A mi madre no le interesaba en absoluto en ese momento.  Fui a ser entrevistado por el Dr. Sadler el 12 de octubre de 1951, cuando tenía casi 19 años.  Me contó la historia, que es esencialmente la misma que en el libro de Sherman, de cómo llegaron los Documentos.  Ese libro se remonta a 35 años antes de que Sherman se involucrara, lo que lo llevaría a 1906.  No en 1911, como se dice en Las Travesuras de la Mente.

Polly: 1911 es la fecha que siempre he oído.


Carolyn: Supuestamente, en Las Travesuras de la Mente, la imprenta cometió un error y decidieron dejarlo.  Así que en realidad fue en 1906 cuando empezó. En 1951, cuando me incorporé al Foro, el documento pasó a ser el de los Otorgamientos de Cristo Miguel.  Lo creí inmediatamente, sin ninguna duda.  Nunca tuve ningún momento de duda.

Seis meses después conocí al hombre de mis sueños y lo involucré.  Ambos teníamos una formación presbiteriana.

Tom: Bueno, al principio tenía dudas.  Carolyn me contó esta historia, ¿y quién no estaría un poco dudoso?  Pero acepté asistir a las reuniones, y no sé en qué momento entré, pero asistí durante tres meses más o menos.  Bill Sadler hacía toda la enseñanza en ese momento; prácticamente toda.  Él leía la ponencia y se discutía.  Un par de años más tarde llegamos a la ponencia de Rodan en la sección de Jesús, y creo que tal vez soy un filósofo de corazón.  La verdad de las ideas que expresa allí, la filosofía humana que incide en la filosofía de Jesús me vendió el libro desde ese momento.  Así fue para mí.  No fue algo repentino ni abrumador desde el punto de vista emocional.  Simplemente lo creí.  Debió ser en la primavera de 1952 cuando fuimos a un picnic.


Carolyn: En el primer picnic al que le llevé en 1952 le pedí a Bill que le diera a Tom un poco de información porque era la primera vez que Tom conocía el Foro.  Bill tenía una manera de mezclar la emoción con la intelectualidad y dijo:  "Te espera una experiencia maravillosa cuando empieces a leer".  Habló principalmente de la vida de Jesús.  Dijo:  "¿Cómo era Jesús de pequeño?  ¿Cómo creció?  ¿Cómo se llevaba con sus padres, y cómo eran los Apóstoles?"  Y, por lo tanto, fue un enfoque personal, supongo, que tuvo un efecto bastante agradable.  Yo admiraba la forma en que Bill hacía estas cosas.  No puedo decir que era un enfoque espiritual.  Era intelectual o emocional.  El aspecto espiritual me pareció que faltaba extrañamente en el Foro.  No fue realmente hasta que Vern Grimsley empezó a enfatizar la Paternidad de Dios y la Hermandad del Hombre -y por supuesto yo había leído todos los documentos- que me di cuenta de que eso estaba ahí; que cada uno de nosotros tenía una relación personal con el Padre.

Polly:  ¿Se leyeron y discutieron los documentos del Ajustador del Pensamiento?


Carolyn: Fueron más tarde. Cuando llegué, fue justo al principio de los documentos de Jesús.  Todos los domingos repasábamos consecutivamente los documentos, así que al final volvíamos a los primeros documentos .  Para entonces ya los había leído todos.


Tom: Tomó años.


Carolyn: Sí, tardé cinco años en leer todo el libro del Foro.

Fue más tarde, probablemente mucho después de la publicación, cuando me di cuenta de que había un mensaje espiritual allí.  Ahora bien, tal vez yo era deficiente.  Probablemente lo fui.  Había gente de alto nivel en el Foro, pero nunca escuché que el Padre te ama y que somos hijos e hijas del Padre.  Eso no se enfatizaba; se leía, pero no salía.  El Dr. Sadler, creo, exudaba ese sentimiento de espiritualidad.

Tom: Nos animaron a entender las partes.


Carolyn: Sí, intelectualmente.


Tom: No tanto, como dices, la Paternidad de Dios, la Hermandad del Hombre, sino a entender algunos de los documentos más difíciles.  La gente se enorgullecía de entender los documentos 105, 106, los documentos del Supremo, el Prólogo y demás.


Polly: En otras palabras, se estudiaba la información objetiva.  El mensaje espiritual se perdió.  Antes de que se imprimiera el libro no había la ventaja de verlo y leerlo en su totalidad.


Carolyn: Así es.  Podíamos ir a leer los documentos antes de su publicación.  Llamábamos a Christy o al Sr. Kellogg y pedíamos los periódicos que queríamos leer.  Teníamos poco tiempo para leer, así que nos apresurábamos; no podíamos tomar notas.  Estuve trabajando allí unos tres años desde 1952.  Trabajé para el Dr. Sadler antes y después de que Tom y yo nos casáramos.  Esto fue antes de la publicación también.

Tom: No podías hacer referencias cruzadas.


Carolyn: Sí, eso es lo principal, no podías hacer referencias cruzadas.


Tom: Creo que asumieron que todo el mundo entendería la naturaleza espiritual de las enseñanzas.  No se olvidó exactamente; no se enfatizó tal vez tanto como podría haberse hecho.  Pero se dieron cuenta de que estaba ahí.


Carolyn: Sí, sí, sabían que estaba ahí.  Supongo que fue nuestra deficiencia.  No nos dimos cuenta.


Polly: Eso es interesante.  Entonces, ¿cómo os sentisteis cuando se publicó el libro de tapa dura?


Carolyn: Oh, estuvimos allí el primer día y compramos un par de libros o todo lo que nos pudimos permitir.


Tom: Sí, sí, fue un gran día, pero yo sólo había estado esperando tres años, y Carolyn un poco más que eso.  Pero había gente que había esperado décadas para que esto saliera a la luz, treinta años, y estaban realmente emocionados.

Carolyn: Algunos pensaban que no iban a vivir para verlo, y otros no.  Fue realmente maravilloso.

Los Seres Intermedios habían estado planeando durante cientos de años, desde la época de la Edad Media, una revelación de este tipo.  Creo que fue el Dr. Sadler quien nos dijo que habían probado varias técnicas para comunicarse y que finalmente se decidieron por el método finalmente utilizado.  Tenían al individuo a través de cuya mente llegó de alguna manera.  No hay manera de saber cómo sucedió.  Y luego tuvimos a otro individuo que fue el promotor, el organizador y el que lo tomó en sus manos y lo fomentó, que fue el Dr. Sadler.  Él tenía la experiencia y los antecedentes.


Polly: Tengo entendido que su mujer lo creyó.


Carolyn: Sí, claro, pero él no lo creyó del todo hasta que se encontró con el Documento de los Doce Apóstoles.

Polly: Sí, he escuchado esa historia de diferentes personas y es una historia maravillosa en cierto modo, porque hace que te des cuenta de que somos naturalmente un poco escépticos.

Carolyn: No dejaba de pensar: "Voy a resolver esto, voy a vencer esta cosa.  No sé cómo lo hacen, pero de alguna manera vamos a llegar al fondo de esto".  Supongo que se lo tomó en serio, pero en cuanto a ser un creyente total, no fue hasta que llegó el documento de los Doce Apóstoles, y eso fue años después de que comenzara.


Polly: ¿Y qué hay de las direcciones e instrucciones?  ¿Hablaron desde el principio de difundir las enseñanzas uno a uno?


Carolyn: Mi padre estaba convencido de que esto iba a ser lo más grande en cientos de años, que iba a ser reseñado en todos los periódicos importantes.  Iba a comprar todos los periódicos.  Habían esperado durante la Segunda Guerra Mundial, y pensaron que los reveladores estaban esperando hasta que terminara.  Bueno, no sucedió cuando la guerra terminó.  La guerra terminó en 1945 y no fue hasta 1955 que el libro fue publicado.


Polly:  ¿Por qué fueron dirigidos de esa manera?


Carolyn: El comunismo era un gran impedimento.


Polly:  Y luego estaba la Guerra de Corea allí.


Carolyn: Sí, pero cuando llegó la Guerra de Corea; los Seres Intermedios pensaron que las cosas estaban cambiando.  Todos los países del mundo no estaban en la esclavitud del comunismo.  Los Melquisedek habían declarado la guerra al comunismo en 1946.  Juraron vencerlos aunque tardaran 100 años en hacerlo.  La publicación se retrasó hasta que quedó bastante claro en qué dirección iba el comunismo.  ¿Habría otra guerra mundial?  El curso del comunismo fue vigilado durante nueve años mientras los Melquizedek trabajaban entre bastidores.  Finalmente, en lugar de retrasar hasta la caída de ese sistema opresivo e impío, se dio el visto bueno para publicar los documentos en 1955, pero con varias advertencias.


El libro pertenece a la era que seguirá inmediatamente a la conclusión de la actual lucha ideológica.

Ese será el día en que los hombres estarán dispuestos a buscar la verdad y la rectitud.  Cuando el caos de la confusión actual haya pasado, será más fácil formular el cosmos de una era nueva y mejorada de relaciones humanas.  Ustedes están en asociación con una revelación de la verdad, que es parte de la evolución natural de la religión en este mundo.  Un crecimiento demasiado rápido sería suicida".


No dicen que hay que ir muy despacio, sólo advierten del crecimiento demasiado rápido.


Polly: ¿No dicen que hay que quedarse quieto?


Carolyn: "El libro está siendo dado a aquellos que están listos para él mucho antes del día de su misión mundial".  Así que si lo ves en el contexto del comunismo y su deseo de verlo derrotado, llegará un momento en que la gente estará dispuesta a buscar la justicia.  Ese es el momento de la revelación.  Y en ese mismo mensaje:  "...se ha dispuesto una publicación anticipada del libro para que esté a mano para la formación de líderes y maestros.  Deben crearse miles de grupos de estudio y el libro debe ser traducido a muchas lenguas.  Así el libro estará listo cuando la batalla por la libertad del hombre sea finalmente ganada y el mundo sea una vez más seguro para la religión de Jesús y la libertad de la humanidad."

Este es el mensaje, que llegó en 1955 como introducción al mandato de publicación, y creo que fue por el Melquisedec que en ese momento estaba actuando para el regente planetario.  Su consejo no era necesariamente ir despacio, sino que todavía no era el momento de publicar el libro.  Mientras tanto, todos los que estuvieran preparados podían tenerlo, leerlo, aceptarlo, prepararse, formarse, establecer grupos de estudio.


Polly:  ¿No crees que esto depende de la preparación y que será gradual?  Probablemente no habrá ninguna fecha en particular o, un acontecimiento repentino.


Carolyn: Claro. Aquí hay algo del Dr. Sadler sobre la difusión del Libro de Urantia:  "En el momento de la publicación del Libro de Urantia, se nos dieron muchas sugerencias respecto a los métodos que deberíamos emplear en la labor de su distribución.  Estas instrucciones pueden resumirse como sigue


1. 1. Estudiar los métodos empleados por Jesús al introducir su obra en la tierra.  Fíjate en la tranquilidad con la que trabajó al principio.


2. Se nos aconseja evitar todo esfuerzo por lograr un reconocimiento temprano y espectacular.  Sin embargo, una cosa debe quedar clara: no se debe hacer nada que interfiera con los esfuerzos enérgicos y entusiastas de cualquier individuo para introducir El Libro de Urantia en sus variados contactos y relaciones humanas".

Polly:  Ahora, ¿este u otros documentos mencionan más mensajes después de este tiempo?


Carolyn: Había varios tipos de mensajes e instrucciones.  Estaba El Libro de Urantia, luego estaban estos largos documentos, comunicaciones, como se les conocía, que llegaron a través de la persona de contacto.  Hubo otros mensajes verbales que llegaron al Dr. Sadler y a Christy.  Uno de ellos fue el mensaje  No habéis hecho lo suficiente para proteger el nombre de Urantia; registradlo en la rama del gobierno que he examinado, igual que hacéis con los derechos de autor del libro.  Eso fue en 1942.


Polly: Así que proteger el nombre es importante; ¿fue una sugerencia real?


Tom/Carolyn: Sí, fue una orden.


Polly:  Y, ¿se debe tomar al pie de la letra?

Carolyn: Aquí está, con respecto al nombre de Urantia.  "No habéis hecho lo suficiente para salvaguardar vuestro nombre.  (Refiriéndose al nombre Urantia.) Hazlo muy seguro para una generación, de modo que el nombre no pueda ser tomado por adelantado.  En un fideicomiso de derecho común proteges el nombre.  También lo haces en una corporación.  Una corporación tiene estatus en la ley.  También lo haces en el derecho de autor.  Debes registrarlo cuidadosamente con la división del gobierno que he examinado que controla las relaciones comerciales.  La marca registrada, y luego está protegida en el derecho común relacionado con una asociación de voluntarios como la que está planeando en la Hermandad de Urantia.  En todas esas formas debes salvaguardar el nombre.  ESTE ES UNO DE TUS DEBERES MÁS IMPORTANTES".  Y la última frase está en mayúsculas.


"En 50, 75 o 100 años, el nombre estará bastante seguro.  Lo salvaguardas durante una generación y en gran medida se cuidará solo".   Y, de nuevo, enfatizan, están hablando del nombre Urantia.  Se puede ver que está fechado en agosto de 1942 y esta es la escritura de Christy en la esquina.


Polly:  Oh, eso es muy importante.  Ahora bien, dice una generación, que son unos 25 años.  Mucha gente dice que tal vez el tiempo está casi terminado y no es tan importante.


Carolyn: Debería ser obvio que no quieren que el nombre caiga en el uso general, de modo que podrías tener, Urantia Trading Company, Urantia Massage, etc.  Sin embargo, no han dicho nada sobre los círculos.


Polly:  ¿Qué recuerdos tienes del Dr. Sadler?

Carolyn: Pensé que era lindo.  Realmente era algo.  Era más bajo que yo y era algo corpulento.  He oído que había sido bastante duro cuando era más joven.  Bill dijo una vez: "Bueno, tú lo conoces ahora que es un viejo dócil, yo lo conocí cuando era el hijo del trueno".  Supongo que había sido bastante decidido y firme.  Pero, todavía podía dar una conferencia y conmover a una multitud, y ser emocionante.


Tom: Recuerdo cuando presenté una ponencia la primera vez.  Por fin me asignaron una ponencia.  El Dr. Sadler estaría en la audiencia y Christy estaría en la audiencia.  Bill no estaba.  Cuando hice la mía, temblaba un poco, porque ellos eran los verdaderos veteranos y me preguntaba cómo saldría.  Salió bien.


Carolyn: Pero el Dr. siempre se acercaba cuando terminabas tu ponencia y te miraba, te daba la mano y decía: "Oh, ha estado bien, ha estado bien".  Siempre elogiaba a alguien, aunque hubiera hecho un trabajo horrible.  La idea era animarles a formarse como profesores, aunque estuvieran muertos de miedo.


Polly:  ¿Tenía una actitud posesiva al respecto, o le asombraba?


Carolyn: No creo que fuera posesivo.  Creo que sabía que teníamos que formar a los profesores.  Nos instó a traer a mucha gente, a salir y presentar el libro.  Dio mucha libertad a la gente.


Tom: Oh, creo que, desde el momento de la publicación, a medida que pasaba el tiempo, aflojó su control gradualmente y nunca trató de aferrarse para siempre.  Le admiraba por eso.  Dijo que ahora está en otras manos.  Viene la siguiente generación y nosotros lo hemos fomentado, les hemos dicho cómo actuar dentro de lo razonable y ahora les toca a ellos.  Siempre estaba ahí para avisar cuando te salías del camino.


Polly:  ¿Salir del camino?  ¿Se le ocurren ejemplos de algo que se hubiera considerado demasiado alejado?


Tom: La publicidad sería uno.

Carolyn: Sí.  Creo que cuando el Comité de Extensión Doméstica quería anunciarse en todos los periódicos importantes, fue el Dr. Sadler quien decidió que no iban a hacerlo.  Christy fue la que les dijo.  Ella fue muy firme.  Ella no hizo mucho por su cuenta en esos días.  Ella buscaba el consejo del Dr. Sadler, y él le sugería, y entonces ella era la portadora del mensaje.


Tom: Ella era el puente entre el Dr. y el resto de nosotros que lidiábamos con estas cosas y tratábamos de ponerlas en práctica.  Recuerdo haber participado con él en el primer Comité de Gobierno de la Sociedad.  Era activo, pero de forma tranquila.  No intentaba imponer su voluntad a todo el mundo.


Polly: Eso está muy bien.  Estaba allí para estabilizar.


Tom: Si querías preguntar si estábamos procediendo de manera equivocada, él te daba una respuesta.


Carolyn: Sí, tenía una opinión sobre todo.  Cuando yo trabajaba allí, se paseaba por el pasillo agitando las monedas de su bolsillo y a veces le gustaba la charla, especialmente sobre béisbol.  Yo no sabía nada de béisbol, pero él era un fanático de los Cubs.  No programaba pacientes durante las Series Mundiales.  Se quedaba arriba escuchando.  Era un gran fanático.  Los Cubs vivían en el Hotel Rienze, al final de la calle, y él iba a sentarse en el vestíbulo con la esperanza de verlos.

Fumaba en pipa y siempre se apagaba.  Nunca se quedaba encendida.


Tom: Era un hombre muy versátil, ya sabes.  Cuando quería presumir de sus logros, realmente los tenía.


Carolyn: Sabía mucho de todo.


Tom: Era cirujano; era psiquiatra y había estudiado con Freud.


Carolyn: Era un ministro ordenado.


Tom: Vendedor, había hecho trabajo de ventas.


Carolyn: Era un detective de Pinkerton.


Polly:  Bueno, todas las calificaciones que se necesitan para esta revelación, él las tenía, ¿verdad?


Esa es una de las razones por las que se involucró.


Carolyn: Cuando se iba a crear el FBI, Pinkerton le recomendó al Gobierno de los Estados Unidos que fuera a Inglaterra para observar el funcionamiento de Scotland Yard como preparación para crear una unidad de investigación similar en este país.  Se le pidió que fuera el director, pero dijo que no, porque tenía otros objetivos profesionales.


Tom: Todo lo relacionado con la medicina.  Era un cirujano general.


Carolyn: Sí, afirmó que realizó la primera cirugía en la que fijó un hueso a otro utilizando un objeto extraño. Era un hueso de un animal.  Lo pulieron, lo lijaron y se aseguraron de que fuera exacto; lo esterilizaron e insertaron el clavo.


Todo un pionero.

Carolyn: En psiquiatría predijo que, con el tiempo, gran parte del tratamiento consistiría en una terapia farmacológica.  Creía que la mayoría de las enfermedades mentales se debían a deficiencias químicas - desequilibrios en el cerebro - y eso es lo que se hace ahora.  Cuando trabajaba allí, intentaba pensar en algún tema para preguntarle, para darle una pista, y él se explayaba durante media hora o así.  En una fiesta, uno siempre podía acercarse y entablar una conversación con él.


Polly: Así que, personalmente, ¿qué ha significado la revelación y las enseñanzas de Urantia para cada uno de ustedes en sus vidas?   ¿Qué influencia ha tenido de forma real?


Tom: En mi caso, después de la universidad, antes de conocer a Carolyn, iba a la deriva espiritualmente.  El libro me dio una orientación que no habría tenido de otra manera, en realidad.  No creo que lo hubiera conseguido en la iglesia.  Tal vez sí, pero lo dudo.  También me ha dado mucho trabajo.  El mayor cúmulo de realidad comprimida que he tenido ha sido ser presidente de la Fundación, un trabajo muy difícil, y una buena experiencia para mí.


Carolyn: Bueno, creo que desde el momento en que nací fui influenciada por las enseñanzas de Urantia y creo que probablemente nos encargamos de que nuestros cinco hijos recibieran una influencia similar.  Ninguno de ellos se ha involucrado nunca con la religión organizada.  No es que no hayamos hecho el esfuerzo de introducirlos.  Pero creo que sintieron que las enseñanzas del Libro de Urantia transmitidas a través de nosotros les ofrecían más de lo que veían en la iglesia.  La única razón para ir a la iglesia habría sido el contacto social.  Supongo que tal vez no se dieran cuenta, pero podría haber habido algún tipo de interrelación espiritual de la que se habrían beneficiado, pero nunca llegaron a tanto.  Fui a la iglesia casi hasta que nos casamos y siempre lo disfruté.  Conocí a buenos amigos y aprendí las historias de la Biblia.  Eso ofrecía un buen trasfondo para estudiar El Libro de Urantia que no creo que mucha gente haya tenido.

Creo que es un don.  Veo a muchas personas que tienen miedo de las cosas, que carecen de confianza.  Sienten que hay alguna influencia maligna invisible que intenta interferir en su progreso, o que les castiga por infracciones, conocidas y desconocidas.  Estoy totalmente libre de supersticiones.  Estoy totalmente libre de la idea de que algo ahí fuera va a vengarse de mí, o va a poner fin a las cosas buenas de la vida.


Tom: Te da una nueva dirección desde arriba, que como dice el libro no puedes funcionar correctamente de ninguna otra manera sólo con tu propia psique.  Creo que no tienes miedo a la muerte.  No esperas la muerte, por su dolor, sus miserias y otras cosas.  Pero no tienes miedo a la muerte.  Has perdido el miedo a la muerte.


Polly: Es una graduación.


Carolyn: Sí, mi madre murió el pasado mes de septiembre, y el servicio conmemorativo fue bastante directo en cuanto a lo que El Libro de Urantia enseña sobre la muerte.  Creo que los cónyuges de nuestros hijos todavía están un poco desconcertados sobre todo esto; y por qué nuestros hijos son tan indiferentes a la muerte.


Polly: Entonces, ¿hay algo en tu mente antes de que terminemos?


Carolyn: No, excepto que creo en el concepto de la Fundación y que los derechos de autor deben mantenerse.  No puedo creer que no sea válido.  Creo que el nombre debe protegerse definitivamente.  No estoy tan seguro de los círculos.  Creo que los círculos son un símbolo espiritual y quizás nunca debieron ser registrados.  Creo que la idea básica de la Fundación es buena.  Creo que es importante que los fideicomisarios de la Fundación no estén sujetos a la elección popular y a la reelección para que puedan actuar de forma independiente.  Pero creo que tiene que haber un mejor proceso de selección de los fideicomisarios.  Tienen que ser mucho mejores en el autocontrol de su organización de lo que han sido.


Tom: Comparto la creencia de que hay que proteger los derechos de autor y el símbolo.  Como administrador y presidente de la Junta, de 1963 a 1983, participé en ello.

Fuente:
https://urantia-book.org/archive/history/polly_kendall_interview.htm




sábado, 8 de enero de 2022

Mensaje de los Reveladores sobre la Navidad

 El Nuevo Significado de la Navidad 
-Mark Kulieke-
(Fragmento)



Introducción

El Foro fue el grupo que se reunió y estudió los Documentos de Urantia antes de su publicación. Los miembros de este grupo no sólo recibieron el material revelador y reaccionaron ante él, sino que estuvieron íntimamente relacionados con su creación. Tuvieron mucho que ver en dar forma a los documentos de Urantia, porque estos documentos y partes individuales de los mismos vinieron en respuesta a las preguntas y discusiones de los miembros del Foro. de los miembros del Foro. El resultado final se conoce como El Libro de Urantia, una obra destinada a ser vista y estudiada por millones de personas en los próximos siglos. siglos.

Algunos de los diálogos con los suprahumanos no están pensados para ser publicados y presentados formalmente al mundo. Probablemente haya muchas razones diferentes. Muchos de ellos parecen haber sido un andamiaje. Parte del material escrito por los reveladores sobrehumanos tenía que ver con las instrucciones para la publicación inicial del Libro de Urantia y la formación de organizaciones.

 En su momento, este material fue muy significativo, pero una vez cumplido su propósito, su utilidad desaparece. Parte del material satisfacía la curiosidad, pero estaba destinado a un número relativamente reducido de personas, ya que era de carácter bastante informal o personal. Parte del material era sensible, clasificado por así decirlo.

La mayor parte de este material ya no existe. La mayor parte fue destruida por los superhumanos. Algunos fragmentos siguen existiendo. Y los recuerdos de otros persisten. La escritura que es el tema de este documento existe por lo menos desde la década de 1970 y, por lo tanto, confío en que no era de naturaleza extrasensorial (canalizado) o habría sido destruida antes. Lo considero un escrito de interés limitado y con un cierto límite temporal. Por lo tanto, aunque no pertenece al Libro de Urantia, es probable que sea de cierto interés para muchos estudiantes actuales del libro.


Recuerdo haber escuchado la lectura de este documento que fue, de acuerdo con mi memoria, escrito por los Seres Intermedios. Era quizás de 2000 a 3000 palabras de longitud, y obviamente había aparecido en respuesta a una pregunta de los foristas. Y el documento respondió a una pregunta de aproximadamente este significado y redacción:

"AHORA QUE SABEMOS QUE JESÚS NACIÓ EL 21 AGOSTO Y NO EL 25 DE DICIEMBRE, ¿QUÉ DEBEMOS HACER PARA CELEBRAR LA NAVIDAD?"

La respuesta quedó grabada con fuerza en mi mente. Sin embargo, no tengo memoria fotográfica y lamento que la siguiente paráfrasis no sea tan elocuente como lo que escuché. Pero al menos recuerdo la esencia de la respuesta y es la siguiente:

Es verdad que sabéis que el 25 de diciembre no es el cumpleaños de su Hijo Creador. Sin duda, se desarrollarán muchas nuevas tradiciones en torno a la celebración del 21 de agosto. Aun así, habéis desarrollado muchas costumbres, tradiciones y significados valiosos asociados a la celebración de la Navidad. Debéis actuar de manera lenta y cuidadosa al alterar estas prácticas. No las desechéis de manera precipitada. Eso significaría sacar de sus vidas algo que contiene mucha verdad, belleza y bondad. En lugar de eliminar esta celebración navideña y todo lo que está asociado con ella, nos gustaría ver que la Navidad se transmute en algo nuevo, para elevarla a nuevos y más altos significados y valores.”

Les proponemos que mantengan ese día como una celebración no solo del don de Jesús, su vida y sus enseñanzas, sino también como un tiempo para honrar y recordar las vidas y enseñanzas de todos los muchos líderes religiosos y maestros de la verdad a través de los siglos en Urantia. No tienen un día santo actual que los honre. La Navidad, que ya combina tradiciones derivadas del zoroastrismo, el judaísmo y el cristianismo, así como varios cultos primitivos, sería muy adecuada para servir como un recordatorio del regalo de la verdad de las muchas fuentes mortales e inmortales a través de los siglos. Y al honrar a todos estos maestros de la verdad de todas las fes, la Navidad también sirve como un día de celebración de la Hermandad del hombre. Vuestras tradiciones navideñas ya contienen muchos temas relacionados con la hermandad, "La paz en la tierra y la buena voluntad entre los hombres". Si adoptáis la práctica de honrar a los líderes religiosos de todas las fes, sería una poderosa fuerza unificadora y atraerían a muchos otros a seguir su ejemplo. De esta manera, podéis tomar un día que inicialmente podrían haber pensado que había perdido algún significado para vosotros, y darle un nuevo significado, incluso más significado del que tenía antes.

Los numerosos maestros mortales y superhumanos de la verdad mencionados en El Libro de Urantia incluyen, pero no se limitan a, los siguientes:

Onagar
Mansant
Fantad
Porshunta
Orlandof
Singlangton
Onamonalonton
Orvonon
Los Cien de Caligastia y sus cien ayudantes humanos - los incluyo a todos porque todos sirvieron fielmente durante 300.000 años y parece que los que se unieron a la rebelión fueron sinceros al seguir a su líder.
Van
Amadon
Los vanitas
Los anadonitas
Los noditas
Adán y Eva
Adanson y Ratta
Los adanitas
Los setitas/anonitas
Enoc
Los anditas
Maquiventa Melquisedec y sus misioneros
Amenemope
Akenatón
Abrabam
Isaac
Moises
Josué
Eliseo
SamueI
Elisba
Amos
Oseas
El primer Isaias
Jeremias
Segundo Isaías
Ezequiel
Esdras
Daniel
Hageo
Malaquias
Gautama Siddhartha
Confucio
Lao Tze
Mo Ti
Zoroastro
Maestros jainistas
Píndaro
Xenofanes
Anexagoras
Sócrates
Platon
Aristóteles
Juan el Bautista
Jesus de Nazaret
Los doce apóstoles
Abner y los apóstoles de Juan
El colectivo de mujeres
Los setenta evangelistas
Rodán de Alejandría
Esteban
Pablo de Tarso
Filón de Alejandría
Bernabé
Santiago, el hermano de Jesús
Atanasio
Pantaenus
Clemente
Mahoma
Martín Lutero
Gurú Nanak

Los muchos maestros de la verdad desconocidos o apenas conocidos de todas las épocas


Fuente: https://ubhs.hosted-by-files.com/docs/H/hh19920301_kuliekem_04.pdf